Translation of "tirato a indovinare" in English


How to use "tirato a indovinare" in sentences:

Chiedi alle guardie, non ti allungano la pena per aver tirato a indovinare.
Ask the guards. They're not gonna add more time for guessing.
Ha tirato a indovinare alla fine?
You've been guessing At least the last letters
Non lo è, ho tirato a indovinare.
It was just a wild guess.
I bambini avrebbero tirato a indovinare dove sareste caduti, e i vostri corpi sfracellati sarebbero stati venduti come cibo per i vermi gree.
Small children would bet on where you would land and your spattered remains would be sold as feed mulch for gree worms. Spare me.
Non poteva essere una ferita d'arma da fuoco o un parto cesareo,....così ho solo tirato a indovinare!
You know, gunshot and childbirth just didn't seem to fit so I took a wild-ass fucking guess.
Un Nobel per aver tirato a indovinare?
A Nobel Prize for guess work?
Sapeva che avevo visto qualcosa nella risonanza, e ha tirato a indovinare.
He knew that I saw something on the M.R.I., so he figured there must be something there and took a guess.
Ha tirato a indovinare o e' una cosa di cui e' certo?
Is that something you're guessing at or something you're sure of?
Te lo sei ricordato o hai tirato a indovinare?
Do you actually remember or is that a guess?
No, ho solo tirato a indovinare, sono molto bravo.
No, it's just a really lucky guess. I'm good like that.
Diresti che ho tirato a indovinare.
You're just going to say I guessed.
Ho tirato a indovinare per la taglia, quindi se c'e' qualcosa che non va, lasciaci l'etichetta cosi' lo porto indietro.
I guessed your size, so anything you don't want, Leave the tags on, I'll bring it back.
Io non vi ho aiutato, avete tirato a indovinare!
I didn't help you. You guessed.
Ho tirato a indovinare e ho deciso che era Jake.
I took a wild guess, and decided it was Jake.
Io, ehm... ho tirato a indovinare.
I, uh... took a total shot in the dark.
Si', ho fatto qualche ricerca, e poi... ho tirato a indovinare!
Yeah, I did some digging, and then just guessed.
In TV non fanno mai vedere quante pillole davano a Mr. T, quindi ho tirato a indovinare.
They never really showed how many sleeping pills they gave Mr. T, so I had to guesstimate.
La tensione indicava la famiglia, per il resto ho tirato a indovinare.
How'd you know that? The tension said family, from there I just guessed.
No, Marcus, ho tirato a indovinare.
No, Marcus, just a wild guess.
Ho tirato a indovinare, per la taglia.
I had to guess the size.
Ti prego, dimmi che hai tirato a indovinare.
Please tell me that was a lucky guess.
Non lavoro coi telomeri, ho semplicemente tirato a indovinare.
Uh, I don't work with telomeres. I just kind of took a shot in the dark, I guess.
E dopo ha solo tirato a indovinare, Parker.
And then he just guessed, Parker.
Ho tirato a indovinare, sembra proprio una macchina da "toonie".
Took a guess. I mean, it just seemed like a toonie car.
Ho solo tirato a indovinare cos'avevi detto.
I guessed what you were saying.
Hai solo tirato a indovinare, pensando che un veleno rarissimo potesse aver fatto finire in ospedale questo ragazzino.
You just happen to guess this one rare poison might be the thing that put this little boy in the hospital.
La dottoressa Isles ha tirato a indovinare.
Dr. Isles guessed, Dr. Isles guessed.
Non sapevo quale fosse la tua finestra e ho tirato a indovinare.
You know, I didn't know which window was yours, and I always guess right.
Ho tirato a indovinare e ho gia' portato l'ordine per il tuo panino, anche se alla maggior parte delle persone piace il Jay Pritchett a portar via.
I took a chance and put in an order for your sandwich, although most people like their Jay Pritchetts to go.
Sei piena di bolle per aver tirato a indovinare?
Are you breaking out in hives from the guessing? Not yet.
Probabilmente ha visto che la toccavi e ha tirato a indovinare.
He probably just saw you touch it and made a guess.
Insomma... (Risate) Comunque, mi sono sottoposto a quell'interrogatorio, ho risposto a tutte le loro domande, su alcune ho tirato a indovinare, ma erano giuste, e finalmente ho ottenuto lo spazio che mi serviva.
(Laughter) However, subjecting myself to that interrogation -- I answered all their questions, and I guessed on quite a few but I got them right -- and I finally landed the lab space I needed.
Non conoscendo bene Exeter, ho tirato a indovinare, ma questo vi dà un'idea di come funziona il quiz.
Now, I don't know Exeter very well at all, so I had a guess at this, but it gives you an idea of how this quiz works.
0.64430499076843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?